May 12th,
2016
Dear Julie Otsuka,
We
are French students in tenth grade at the “Antonin Artaud” high school in
Marseille, a city in the south of France. We have read your novel “The Buddha
in the Attic” in English class this year.
A
few of us remember the passage where the Japanese women spoke with one another
on the boat. One of us remembers the conversations the Japanese girls had with
Charles on the boat. Some of us remember the passage where the Japanese
Americans suffered discriminations in town. One of us remembers the paragraph
about the Japanese children at school and another one remembers the passage
about the Japanese women working hard in the fields.
Some
of us didn’t know that there were Japantowns in the western cities of the USA.
Several of us didn’t know that Japanese Americans were victims of racism. And
none of us knew what “picture bride” meant.
Several
of us were surprised when they read that Japanese girls married men they didn’t
know. Some of us were surprised to learn that the Americans forgot the Japanese
Americans so soon after they disappeared.
Some
of us were shocked by the violent behaviour of some husbands. Many of us were
shocked when we read that the Japanese Americans were forced to leave their
homes during WWII.
Most
of us were moved when we read that the Japanese Americans were gone. We were
moved by the Japanese Americans’ tragic stories.
We
would like to know how you got the information to write this novel. Why did you
decide to write this story? Did anyone in your family go through this
experience? Why did you use the first person plural? How long did it take you
to write the book? How did you feel when you wrote the novel?
We
thank you very much for taking an interest in our letter and we look forward to
reading your answer.
Yours faithfully,
Paul, Romain, Océane, Nouha,
Manuella, Elisa, Maria, Cryola, Sylvain, Yoan, Liam, Ambrine, Léa, Pierre,
Thomas, Axel, Luna, Thomas, Elyes, Laura, Ryan, Maëva and Juliette
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire